"Jab tak hai jaan, main tera fana hoon tere quraan..." - Kabira (Moh Moh Ms Murree)
The quote "Jab tak hai jaan, main tera fana hoon tere quraan" translates from Hindi to English as "As long as I live, I am becoming yours in the Qur'an." This is a poetic expression of deep devotion and surrender by the character Kabira in the song "Moh Moh Ms Murree," sung by Arijit Singh. The speaker is saying that he will devote his entire life to the love he has for someone, becoming one with their teachings or guidance symbolized by the Qur'an. It illustrates an unwavering commitment and connection between two souls.
"Yeh haseen raaton mein, tujhpe pyar kehta hu main..." - Socha Hai (Aashiqui 2)
The quote "Yeh haseen raaton mein, tujhpe pyar kehta hu main" from Arijit Singh in the movie "Aashiqui 2" means that during these beautiful nights, I express my love to you. It is a profound and poignant statement of love and longing, where the speaker yearns to express his affection for someone, particularly under the cover of night's tranquil beauty. The quote conveys intense emotions, passion, and devotion.
"Dil mein bhar aaya hai tumse, jalwa hai yeh dil mein tere..." - Phir Le Aayenge (Barfi!)
This quote by Arijit Singh from the movie "Barfi!" translates to "The fire has filled my heart with you." It expresses an intense, passionate love where one's heart is filled and ignited by the presence of the other person. The use of "jalwa," which means 'spectacle' or 'firework', adds a sense of grandeur and intensity to the emotion being conveyed. In essence, it suggests a consuming and overwhelming infatuation for the beloved.
"Tujhe yaad karun main, kabhi kabhie zindagi..." - Muskurane Do (Raanjhanaa)
This quote by Arijit Singh from the song "Muskurane Do" in the film Raanjhanaa translates to "I wish to remember you, sometimes in life..." It expresses a deep longing or desire to hold onto memories of someone special at certain moments in life. The speaker is acknowledging that life can be unpredictable and bittersweet, but they find solace in the memories they have shared with their loved one. The quote beautifully encapsulates the human yearning for love and connection even when separated by distance or time.
"Tere bina jee na sakta, main tere liye jee rahunga..." - Saawan Aaya (Ae Dil Hai Mushkil)
The quote, "Tere bina jee na sakta, main tere liye jee rahunga" translates to "I cannot live without you, I will continue to live for you." This line from Arijit Singh's song in the film "Ae Dil Hai Mushkil" expresses a deep and intense emotional dependence on someone. The speaker is saying that they can't survive without the other person, but despite this impossibility of life without them, they will continue to live – implying a commitment or dedication towards that person. It is a powerful expression of love and longing.
I would not understand when people will tell me that 'Tum hi ho' has got more than 1 million views on YouTube. I was like, 'How does it make a difference?' Later, I would go to YouTube and see songs of Rihanna, Enrique etc. and would see their hits. Then I came to know the importance. Nowadays, you can judge from these sites how big is a sing.
- Arijit Singh
More people are asking me to come and sing for them, so obviously I am getting more work. But apart from singing, I have been parallely programming and producing music tracks and assisting music directors. That is my bread and butter, which is how I survived in Mumbai. Now I can't leave it.
- Arijit Singh
If someone is trying to skip the struggle - which is the creative job - our machines today, the technology that we have, can help the person, but it is only momentary. On the other hand, if you are creative, you have the skill, and you are hardworking, technology can only make you superior.
- Arijit Singh
If you're searching for quotes on a different topic, feel free to browse our Topics page or explore a diverse collection of quotes from various Authors to find inspiration.